Une Roumanie au pays de la francophonie : Melanges en l'honneur de la professeure Margareta Gyurcsik Le nom de Margareta Gyurcsik est indissociablement lie a la francophonie litteraire qu'elle a promue dans l'espace academique roumain par ses recherches, son activite didactique et la traduction en roumain de livres ecrits en francais tant litteraires que non-litteraires. Tout au long de sa carriere universitaire deployee a l'Universite de l'Ouest de Timisoara pendant un demi-siecle, Margareta Gyurcsik a apporte sa pierre a l'enrichissement de l'univers academique roumain par des contributions originales et innovantes portant soit sur differents aspects des litteratures francaise et francophones (Des troubadours aux preromantiques : sept siecles de litterature francaise, EUV, 2003 ; La neige, la meme et autre. Essai sur le roman quebecois contemporain, EUV, 2004), soit sur des representants de celles-ci (avec Georgiana Lungu-Badea, Dumitru Tsepeneag. Les Metamorphoses d'un createur : ecrivain, theoricien, traducteur, EUV, 2006; Gaetan Brulotte ou la lucidite en partage, Nota Bene, 2018).
To offer a better browsing experience, the website uses technical, analytical, profiling and third party cookies. By continuing to browse the website, you accept the use of cookies. If you would like to know more or opt out of all or some cookies.